21:08

Люююди, а кто знает, что в Англии ромб (он же кристалл, он же бубновая масть - в английском это всё одним словом) на карете означал? А то Теккерей два раза упомянул этот самый ромб на карете одной богатой старухи. Мисс Кроули, сестра сэра Кроули, у которого Бекки служила, и если это поможет - она была дочерью баронета, но про ее брата, тоже баронета, ничего про ромб не говорится.
А еще я в Питах Кроули запуталась. Там указывалось сначала, что один из них мистер, а другой сэр, но по-моему сам автор не очень придерживается этого правила))) Если бы я книгу читала - просто по два раза путаные абзацы перечитывала бы, но я слушаю, и приходится в памяти держать, что каждый раз это может быть и тот, и другой)
А вообще книга очень нравится. Всё как я люблю - длинные авторские отступления, письма, рассказы про левых людей, "мы не будем здесь упоминать" и перечисление на пару минут, и всё такое прочее. А когда он описывал, как Бекки кокетничала с Джозом, у меня ощущение было, что мне аниме пересказывают, с этими ее зелеными глазами :-D

@темы: "Ярмарка тщеславия" Теккерей, другие книги

Комментарии
03.09.2010 в 03:10

Вуайеристом он был не по склонностям, а по служебной необходимости.(с)
можно предположить, что так демонстрировалась незамужнесть дамы.
ромб почему-то считается символом Девы Марии и непорочности.

но могло быть просто данью какой-нибудь моде )))
03.09.2010 в 07:56

foxtrott Может быть, кстати. Про моду навряд ли - он там несколько раз это говорит с позиций "как хорошо иметь старую богатую тетушку с ромбом на карете", на моду не похоже.
03.09.2010 в 07:57

Её Квадричество
Сэр Пит - это который старый. ))
А Мистер - это который молодой )
03.09.2010 в 13:51

Роняйте лед, плесните яд на свежие мозги. Я знал, что все не так. Я сам себе не верил…
Я не специалист в этой области, только могу предпологать, что diamond. которые обозначают чмасть бубны, также обозначают "алмаз = (cut diamond) бриллиант = (shape) ромб".