21:03

Сашке отрезали хвост. Почти по самую голову.
Парикмахер слишком буквально поняла фразу "чтобы обсеченых концов не осталось" - их и не осталось. Теперь я короткогривая лошадка, раньше грива была по пояс, теперь - едва прикрывает лопатки. Ничего, новая отрастет... года через два.

Попробовала почитать книжку Пьера Виймара "Крестовые походы. Миф и реальность священной войны". Сначала я думала, что просто незнакомая эпоха, поэтому всё как-то запутанно, но потом наткнулась - в одном абзаце один народ последовательно назван "турками", "тюрками" и "туркменами"(!). Книга издательства «ЕВРАЗИЯ», Санкт - Петербург, 2003. Переводчик не указан, но предисловие писал Карачинский А. Ю. Этим людям надо оторвать руки. И ноги.

Завтра - Выборг ^^ Сашко ня!

@темы: по жизни

Комментарии
28.05.2009 в 21:20

With a crew of drunken pilots, Were the only airship pirates!

28.05.2009 в 21:21

Solet SerCro Ня! ты прелесть :-D
28.05.2009 в 21:27

With a crew of drunken pilots, Were the only airship pirates!

28.05.2009 в 21:30

With a crew of drunken pilots, Were the only airship pirates!

28.05.2009 в 23:19

Do or die
в одном абзаце один народ последовательно назван "турками", "тюрками" и "туркменами"(!) Какая прелесть! У переводчика географическо-этнический идиотизм?
28.05.2009 в 23:24

MirrinMinttu Мне кажется, он старался по примеру некоторых фанфикеров любой ценой избегать повторов.
А как тебе фраза "Бесспорным лидером этой армии был Готфрид Бульонский, сын графа Булонского"? И так вся книга...
28.05.2009 в 23:28

Do or die
"Бесспорным лидером этой армии был Готфрид Бульонский, сын графа Булонского" Сползла под стол. Может, машина переводила??? :lol: :lol:
Счастливой поездки!
28.05.2009 в 23:43

Спасибо, приеду - расскажу всё :) самой не верится.